- addition
- subtraction
- disproportion (”by a lack of due weight in theological emphasis, by giving an element in it either too much or too little accent”)
Here’s the context (from Graham Cole, Engaging with the Holy Spirit: Real Questions, Practical Answers [Wheaton: Crossway, 2007], 64):
To pray to the Spirit is not wrong theologically, but if that practice displaces prayer to the Father in the name of the Son in reliance upon the Spirit, then there may be another sort of problem that emerges. The problem is that of disproportion. There are many ways to spoil the gospel. [1] One such way is by addition: Christ plus Mosaic circumcision as the gospel for the Gentiles. Galatians addresses this error. [2] The gospel may be spoiled by subtraction. Christ is divine but not human. The recently publicized Gnostic Gospel of Judas appears to take this road. Jesus is depicted as saying to Judas: “You will be greater than all the others, Judas. You will sacrifice the man that clothes me.” This error subtracts human nature from Christ and turns him into only a seeming human. This docetic error was the problem facing the original readers of John’s first letter (1 John 4:1-3). [3] But the gospel may also be spoiled by a lack of due weight in theological emphasis, by giving an element in it either too much or too little accent. A biblical truth may be weighted in a way that skews our thinking about God and the gospel. Arguably, to make prayer to the Holy Spirit the principal practice in Christian praying would be such an error. The Holy Spirit may be prayed to. He is God. But the Holy Spirit is not to be prayed to in such a way as to mask the mediatorship of Christ and our location in Christ as members of his body. For to pray to the Father in the name of the Son in reliance upon the Spirit is to rehearse the very structure of the gospel . . . .
Ask:
- “Am I spoiling the gospel by disproportion?
- Is there an area that I am failing to give due weight in theological emphasis by giving an element in it either too much or too little accent?”
No comments:
Post a Comment